![]() |
Collectie liturgische boeken uit Den Haag gaat naar L'viv16 april 2008, bijgewerkt september 2008
Spoetnik had inmiddels contact gezocht met diverse instanties in Oekraïne. Voor de volgende fase van de onderhandelingen die tot de schenking moeten leiden was het nodig om een inventaris te hebben van de boeken. Het duurde in het voorjaar van 2008 in totaal 3 dagen om de verhuisdozen te openen, de boeken te ordenen, ze vervolgens te beschrijven en ze weer in te pakken. Het grootste deel van de liturgische boeken is geschreven in het Oudkerkslavisch, de taal die nog steeds wordt gebruikt in de Oosterse Christelijke kerken. Eén probleem daarbij is dat in die geschriften meestal geen cijfers, maar letters gebruikt worden om getallen en jaartallen aan te geven. Het was een heel karwei al die 576 boeken te inventariseren. Gelukkig was Nadja bereid om te helpen met het ontcijferen en invoeren. Uiteindelijk bleken er meer dan 30 boeken vóór de Revolutie te zijn gedrukt, de oudste zijn meer dan 150 jaar oud. Maar de verzameling is ook rijk aan diasporaboeken, uit de tijd dat de kerk in de Sovjet Unie ondergronds was en veel priesters en monniken hun werk buiten het land voorzetten. Daarom zijn er veel boeken uit bekende orthodoxe en katholieke centra als Rome, Warschau, Brussel, Parijs en het klooster in Jordanville (NY). Na gesprekken met rector Borys Gudziak en bibliothecaris Taras Tymo van de Oekraïense Katholieke Universiteit (UKU) in L'viv, werd besloten dat de universiteitsbibliotheek de ontvangende partij wordt. Gezien de omvang van de collectie en de plaats van bestemming kozen we ervoor om dit transport te combineren met het konvooi dat Truck Aid Limburg in augustus van dit jaar organiseerde voor Stichting Spoetnik en de Stichting Humanitaire Hulp Kinderen Oekraïne, waarbij ook L'viv werd aangedaan. De boeken werden op 19 augustus in L'viv bezorgd bij de bibliotheek van UKU.
Spoetnik zoekt nog naar een bestemming voor de andere helft van de verzameling. Dit betreft vooral Russische klassiekers in het Russisch, Russische boeken over kunst, geschiedenis, cultuur en muziek en nog twee kleine doosjes met diverse leer- en woordenboeken Slavische talen. Deze zouden bij voorkeur terecht moeten komen bij de Russischtalige gemeenschap in Nederland. Als u een goede bestemming voor deze boeken weet, neem dan gerust contact op met voorzitter Beja Kluiters.
Terug naar de begin pagina |
![]() |